domingo, 19 de enero de 2025

AZOTAINA NAVIDEÑADE MYLAH



—Entonces, ¿cómo te has comportado este año, Mylah? —le preguntó el tío Thom—. ¿Mereces algún regalo de Navidad?
—Creo... creo que sí —respondió Mylah—.
Bueno, ¿hay algo ahí que te haga menos merecedora de regalos? ¿Algo que haga que Papá Noel esté menos dispuesto a darte buenos?
Mylah miró a su tío. Sabía que él lo sabía. Siempre tenía una forma de mirar a través de ella; sabía que no la habían pillado haciendo las cosas malas que hacía. Siempre había sido lo mismo. Todos los años, desde que tenía cinco años, se quedaba con él un par de días justo antes de Navidad. Y todos los años, él le hacía las mismas preguntas. Y todos los años, ella le revelaba algo que sus padres no sabían, como algo que había hecho pero que no la habían pillado. Y todos los años, su tío la castigaba por ello.

Mylah recordaba la primera Navidad que pasó en su casa cuando tenía apenas cinco años. Le había confesado que tenía una capa secreta de galletas y otras cosas buenas en su habitación que sus padres no conocían.
«¿Y qué crees que diría Papá Noel sobre eso? Eso podría ponerte en su lista de malos», le había dicho su tío.
Luego le había sugerido dos soluciones diferentes: una sería contárselo a sus padres para que la castigaran y así borrar su nombre de la lista de malos. La otra sería que los dos hicieran un trato: él la castigaría y ella dejaría de esconder galletas. Mylah prefería la segunda alternativa: no quería que mamá y papá supieran que los había engañado durante tanto tiempo.
«Muy bien», le había dicho su tío, «Eso significa que te daré una buena paliza, una que deberías haber recibido hace bastante tiempo».
Mylah había estado un poco asustada: ya la habían azotado antes, pero no estaba segura de lo fuerte que sería la paliza del tío Thom. Al mismo tiempo, confiaba en él y, en su interior, sabía que nunca le haría daño.
Al principio se había asustado un poco cuando su tío le bajó los pantalones y luego también las bragas. Mamá y papá nunca habían hecho eso. Y la paliza en sí le había dolido bastante, sobre todo porque fue sobre la piel desnuda. Pero después se había sentido muy aliviada. Ahora ya no estaría en la lista de los malos de Papá Noel y se había librado de su mala conciencia por tener esa caja de galletas en su habitación.

—Ya no creo en Papá Noel —dijo Mylah, de 10 años—.
Pero hay cosas por las que no te castigaron, ¿no es así? —dijo el tío Thom.
Mylah apartó la mirada. No podía mentirle; era como si él la hubiera visto a través de ella. Lo sabía.
—Puedo ver en tu cara que hiciste cosas este año que no debiste haber hecho y por las que deberías ser castigada —dijo su tío—. Sabes tan bien como yo que solo hay una manera de resolver estas cosas, y es admitirlo. De lo contrario, tu mala conciencia te perseguirá durante años.
Miró a su tío. Sabía que tenía razón.
—Bueno —dijo en voz baja—, hubo una vez en que mamá y papá pensaron que estaba en la casa de Carol. Pero, de hecho, fuimos solos al centro comercial.
Su tío la miró. —¿Y eso sucedió una vez o varias veces?
Mylah bajó la mirada. ¿Cómo lo sabía todo? —Un par de veces —respondió.
—Y los padres de tu amiga, ¿tampoco se enteraron?
Mylah negó con la cabeza.
—Hm, supongo que ella también debería ser castigada. Pero ese no es nuestro problema. ¿Qué hay de otras cosas? ¿Cómo te ha ido en la escuela? ¿Eres una buena amiga?
—Creo... creo que sí.
—¿Trataste a todos con la misma amabilidad?
Mylah miró el cuadro que había en la pared junto a ella, que retrataba a varios niños en una puerta antigua en el campo, dos de ellos peleándose mientras los demás miraban. Los niños le recordaron un incidente en la escuela, cuando un niño de su clase fue acosado en el patio de la escuela. Ella no había hecho nada para ayudarlo; había estado como los niños del cuadro: observando. Desde entonces se había sentido mal por eso.
Lentamente, le contó a su tío sobre el incidente.
—Eres valiente al contarme esto también. No eres el principal perpetrador, por supuesto, pero aún así tenías la responsabilidad de actuar. Intentar detenerlo, o al menos contárselo a los maestros —dijo el tío Thom. —Lo
sé —dijo Mylah.
Él le sonrió. "¿Algo más?",
pensó Mylah. Por supuesto, había habido algunas veces en las que había hecho cosas que sabía que mamá y papá no aprobarían. Pero no eran necesariamente tan malas, al menos no desde su punto de vista.
"Bueno, si hay otras cosas también, que el castigo sea por ellas también", dijo su tío.
Luego se puso de pie. "Espera aquí y prepárate un par de minutos, vuelvo enseguida".

Mylah looked around the room as she was sitting on the sofa waiting for her Uncle. She was nervous now, her stomach felt as if it was full of butterflies. She knew what was coming and she didn't like it. But at the same time, she also felt like this had to be done. She had things on her conscience that she had to deal with, and Uncle Thom knew exactly how to deal with them.
After a few minutes, her uncle came back. To her surprise, he now held a rather big, wooden brush in his hand. Mylah couldn't hold back a little gasp. Was he going to hit her with that thing? He had only used his hand before. Why would he change that?
As if he knew what she was thinking, her uncle said: "Now that you are getting older, I don't think just a smacking with my palm is enough."
He sat down next to her on the sofa again. "This brush has been in our family for generations. Your dad and I knew it all too well when we were kids. And so did your grandpa, and his dad before him. It's actually manufactured all the way back in the 1850s. So it's been around for a while. I asked your dad if he wanted to have it, since he's the only one with a kid. But he said he preferred using his hand. I think differently - I think you are old enough to get a spanking with this brush."
Mylah swallowed. "Will... will it hurt?", was all that she managed to say, and she heard right away how stupid it sounded.
"Of course, it will hurt, a spanking is supposed to, isn't it?", her Uncle replied.
"But can you just... use your hand again? You can spank more with the hand." Mylah didn't know where her words came from, it was if like somebody else spoke them on her behalf.
Her uncle shook her head. "Good try. But you are 10 now. The fact that you are scared of the brush just makes it even more accurate to use it. Perhaps it means that the hand-spanking didn't hurt enough last time. Well, are you ready? Should we get this over with?"
Mylah's mouth was all dry. She felt like she would almost faint as she nodded.
Uncle Thom gave her a little smile. "Then stand up."
Her legs felt unsteady as she did.
"Pull down your pants", her uncle commanded.
"Can... can I please keep them up?"
"You remember what I replied to that question last time? Well?"
"That... that you are not spanking my clothes..." Mylah replied.
"Correct, I'm spanking you, not your clothes. So pull down those pants now."
Mylah fumbled as she unbuttoned her jeans and slowly pulled them down to her knees.
"A proper spanking is always given on the bare skin", Uncle Thom said. "That's how it's been done for centuries. And this is not a clothes brush, it has known nothing but bare skin during its lifetime."
Uncle Thom looked at her for a moment. "Well, you still have too much covering your bottom", he said, pointing at her underwear. Mylah blushed. She took a deep breath, then put her hands in the waistband of her panties and pulled them down. She covered herself quickly - Uncle Thom didn't have to see more than necessary.
"Don't be ridiculous, I've seen you naked your whole life", he said and gripped her wrists, pulling her forward down across his lap.

Mylah was laying there across her uncle's lap. She felt his hand rubbing her bare bottom a bit.
"I know this is hard, but I'm very proud of you for telling me about these things. And this is to help you get the things you did deal with. Not only is it fair that you get punished for them, but then they also won't bother you in the future. Think of the justice in this thing as I smack you."
She felt something much firmer against her bottom now and realized it must be the brush. The wood felt soft and firm at the same time.
After a moment, it left her bottom. And then, with a loud CRACK! it landed on her right buttock.
Mylah gasped.
With another CRACK! it landed on her left buttock.
"Oww!", Mylah whined. This hurt. This hurt badly.
CRACK!
Instinctively, she tried to cover her bottom with her hands, but Uncle Thom simply removed them and locked both her arms with a firm grip behind her back, so she didn't have any choice but to just accept the hard blows landing on her poor rear end.
It hurt, it really hurt. More than any spanking she had gotten before. It didn't take long before she was crying and sobbing like a little kid. But the blows just kept coming.

"There, good job", Uncle Thom said. "Deep breaths."
Mylah breathed in, and then out. Her body was shaking from the sobs.
"Come", her Uncle said and helped her sit up next to him. He put his arm around her shoulders. "You know I did this because I love you a lot and to help you deal with those things you did, right?"
Mylah nodded.
"How do you feel now?", he asked.
"It hurts..." Mylah managed to reply.
"As it should. But apart from that, is there anything else bothering you?"
Mylah took a few more deep breaths. "N... no. I don't think so."
"Because now you got punished for what you did, right?"
Mylah nodded again.
"Will you go to the mall again without permission? Or lie to your parents about it?"
She shook her head.
"And how about at school? Will you try to be a good friend and help friends in need?"
"Y... yes."
"That's good to hear. And remember; honesty lasts while lies just keep building up until they break and destroys a lot. Be honest to your fellow men, and be honest to yourself. Never be afraid to ask your parents, me, or other grown-ups for advice. We are here to guide you when needed... and punish you when needed. And of course, to reward you, just like Santa would reward well-behaved kids."
Uncle Thom smiled at her. She tried to smile back despite the still very intense pain in her bottom.
"Why don't you pull those clothes back up, and we'll go to prepare dinner", he told her.
Mylah stood up, and quickly pulled her panties back up - they were all down by her feet by now together with her jeans. The fabric did not feel comfortable at all against her sore skin. Uncle Thom smiled at her, then took her hand, and then led her out of the living room.

—¿Te sientes bien ahora? —dijo el tío Thom un rato después mientras cenaban.
Mylah asintió—. Pero todavía te duele.
—Durante un tiempo, lo sé por mi propia experiencia con ese cepillo —dijo su tío—. Pero ¿sientes que tu mal comportamiento fue tratado? ¿Mereces los regalos de Navidad que estoy seguro que recibirás?
—Creo que sí —respondió Mylah—. Pero no creo en Santa Claus.
—De todos modos —dijo el tío Thom—. No deberíamos mantener estas cosas en nuestra conciencia, no deberíamos dejar que las cosas pasen desapercibidas. Es por eso que hago esto todos los años. Cuando eras un niño pequeño, la lista de los malos de Santa Claus era una buena manera de hacerte pensar y reflexionar, para entender que no deberíamos dejar estas cosas sin castigar.
Mylah asintió—. Las primeras veces, realmente pensé que le escribiste a Santa Claus para decirle que podía darme mis regalos ahora que había sido castigado.
El tío Thom sonrió. —Tal vez sí.
Mylah le devolvió la sonrisa.
—Lo importante —dijo su tío— es que funcionó, tanto entonces como ahora, y que no tienes muchas fechorías pasadas que todavía te molesten.
Mylah asintió. Sabía que el tío Thom tenía razón, que la amaba mucho y que por eso la ayudaba con esto.
—Gracias —dijo.
El tío Thom le sonrió de nuevo. Mylah se levantó, se acercó a él y le dio un abrazo.